Пізнай себе: Хто ви із персонажів української літератури? (Тест)

Українська література – це розмаїття яскравих образів, що уособлюють характерні риси свого народу. Ми пропонуємо Вам перевірити, на кого з героїв української літератури Ви схожі?
Читати далі


15 українських слів, які замінять наш суржик

Досить говорити суржиком! Українці мають чудову мову. Звісно, не все так легко у вивченні малознайомих понять, тому для початку ловіть 15 українських слів, які вам точно знадобляться у повсякденному житті!
Читати далі


Їсти, кохати, надихатися: топ-15 найулюбленіших українських слів

24 серпня, у День Незалежності України з ініціативи студії навчання й розвитку «Tutoria» народився флешмоб #5_чудових_слів. Протягом двох з половиною місяців його учасники згадували найулюбленіші українські слова, ділилися своїми враженнями і спогадами про те, за яких обставин ці слова потрапили до вжитку. Ми публікуємо підсумки флешмобу #5_чудових_слів, ознайомлюючи загал із найулюбленішими словами.
Читати далі


“Дякую”, а не “спасібо”: Притула пояснив, чому українцям варто саме так відповідати іноземцям

Для того, щоб іноземці, коли зустрічали українця, розуміли, чим він відрізняється від росіянина, при питання про мову в Україні слід наводити саме українські слова, а не російські, передає 24 Канал.
Читати далі


Правило одне для всіх: Нардепа змусили перейти з російської на українську у Верховній Раді (відео)

Під час оголошення заяв від фракцій заступник голови парламенту Оксана Сироїд змусила нардепа від партії “Наш край” Антона Кіссе виступати українською мовою.
Читати далі


Наскільки грамотно ти спілкуєшся у повсякденному житті? (тест)

Наскільки ти грамотний у щоденному спілкуванні? Ми підготували для вас невеличкий тест для перевірки. Починайте і не забудьте поділитися з нами своїми результатами 😉
Читати далі


7 поширених помилок в українській мові

Ми всі часом помиляємося, мимоволі вживаємо кальки з російської мови чи неправильно наголошуємо слова. І не дивно! Ще Вольтер у свій час сказав: “Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя”.

Деякі помилки трапляються надто часто. Пропоную звернути на них увагу та намагатися їх уникати.

1. “Нажаль”. Коли знову сумніватиметеся, писати разом чи окремо ці два слова, згадайте, що між ними можна вжити ще одне слово: “на превеликий жаль”. Таким чином, можливо, Вам легше буде запам’ятати, що ми їх завжди пишемо окремо!

2. “Будь-ласка”. Це теж два слова, вони пишуться окремо і без дефіса.

3. “Згідно інструкції”, “відповідно з”, “у відповідності з …”, “згідно до…” – це все помилкові конструкції.

Українською правильно буде: відповідно до і згідно з.

4. “На протязі року” – калька з російської мови.

5. “Заключається”. В українській мові такого слова взагалі немає, тому контракти укладають (заключають), проблеми полягають (заключаються), когось обіймають (заключають в обійми)…

6. Їх чи їхнього? На жаль, під впливом російської мови все частіше їх вживається не у властивому значенні. Насправді, їхній – це присвійний займенник (відповідає на питання “чий?”), а їх – це форма родового і знахідного відмінка від особового займенника вони (відповідає на питання “кого?”, “чого?”, “що?”).

7. “Приймати учаcть”. Приймати – це взагалі одне з тих слів, які у нас дуже часто вживають неправильно. Зокрема, треба говорити: брати до уваги, брати до серця, брати до відома, а у нас багато людей вживають у цих словосполученнях слово приймати.

А які Вам помилки трапляються найчастіше?

P. S. До речі, помилки трапляються, а не зустрічаються, як дехто вважає! 🙂

Джерело: Мова