“Мені прикро, що Порошенко цього разу все під сценою забив своєю символікою, адже люди зібрались не заради нього” – Юлія Бориско

“І дуже би хотілося, аби влада розуміла: політики тут (і зокрема з “Голосу”, за який я голосувала), бо їхні виборці прийшли, а не навпаки.”

Про це на своїй сторінці у Facebook написала українська журналістка та телеведуча Юлія Бориско:



“Паризьким зустрічам присвячується. Як відомо, “Париж” в український мові завдяки асиміляції приголосних трансформується у “паризький”, втрачаючи літеру “ж”. Але “Ж” – це саме та реальність, яка може спіткати в Україні кожного очільника, хто спробує прогнутися під нашого єдиного зовнішнього ворога.

Мені прикро, що Порошенко цього разу (останнім часом такого на вічах ніхто собі не дозволяв) – все під сценою забив своєю символікою, адже люди зібрались не заради нього. “Свобода” всіх дістала своїми прапороносцями. Люди, які зібрались на віче без партійної символіки, а таких тут – більшість, в шоці стоять собі з боків.

Мені також прикро, що Зеленський наполегливо переконує себе, начебто всіх нас під’юджують недружні йому політики; що люди ведуться – бо їх ведуть.
І дуже би хотілося, аби влада розуміла: політики тут (і зокрема з “Голосу”, за який я голосувала), бо їхні виборці прийшли, а не навпаки.
Нас вже ніколи не буде замало.

В голові звучить улюблена пісня Pink Floyd:

“Did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?”

Паризьким зустрічам присвячується. Як відомо, "Париж" в український мові завдяки асиміляції приголосних трансформується…

Gepostet von Юлія Бориско am Sonntag, 8. Dezember 2019

Алла Гунченко для Про Львів

Редакція може не поділяти тексти та(або) погляди авторів і не несе відповідальність за їхні матеріали. Також редакція не несе відповідальності за коментарі, які розміщені в соціальних мережах під інформаційними матеріалами редакції.