мова

Про галицьке “Шляк би його трафив!”

“Шляк би його трафив!” – таким цілющим висловом галичанин благословляє будь-який трафунок. Залежно від обставин він лікується цим магічним логоеліксиром роздратовано або меланхолійно, грубо або ніжно, голосно або тихо. Семантика тих слів така ж сумбурна ї нечітка, як доля всієї Галичини, а в ній – доля кожного галичанина, який у щасті чи горі, у люті …

Про галицьке “Шляк би його трафив!” Докладніше & raquo;

Про двох львівських батярів, туриста і мови

Львів. Стоять двоє львівських батярів, курять. Підходить до них перехожий і запитує – Скажитє, как пройті на Городоцкую. Йому у відповідь: – ??? Повторює питання англійською. – ??? Ставить питання німецькою. – ??? Запитує французькою. – ??? Не одержавши відповіді перехожий йде далі. Один каже іншому: – Ти ба, Петре, яка розумна людина! Скількома мовами …

Про двох львівських батярів, туриста і мови Докладніше & raquo;

Поїхали два українці на заробітки у Францію…

Поїхали два українці на заробітки у Францію. Пішли в кафе обідати. Один другому каже: – Куме, як ми будемо замовляти?.. Мови не знаємо… – Ти не переживай, я вже тут раз був. Французька мова дуже легка, додаємо до слова часточку “Ля -“, а все решту те саме. Замовили вони два ля-борща, два ля-салати, дві ля-картоплі …

Поїхали два українці на заробітки у Францію… Докладніше & raquo;